Sunday 15 December 2013

Lirik + Download mp3 Nomizu Iori - Save My Heart (ending 2 Date A Live)

Yahoo~
Mana pecinta Date A Live??
Karin-chan mau kasih link download + lirik lagu ending nya Date A Live nihh :D



langsung aja yaa =w=)/
yang mau download, silakan kesini:
http://www.index-of-mp3s.com/download/mp3/lagu/id/dbe47fa9/date-a-live-ed-2-full-save-my-heart-iori-nomizu/

Lirik Save My Heart - Nomizu Iori
http://karinaadewi.blogspot.com/

Kanji
http://karinaadewi.blogspot.com/

モノクロな私の日々
突然君があらわれ
冷たく吹いていた
風が変わる


懸命に君が話す
言葉の意味よりずっと
伝わって来るもの。
これは何だろう?

今まで出会ってきた
人たちと 違っている
ココロを奪うんじゃなく
知ろうとしてる

Feel Me もしかして君だけが
私の眠り覚ます人?
子どもの頃に 好きだった 絵本のPrinceみたい
Touch Me 予感だけど君しか
触れられない 扉がある
その手でそっと ノックして 鍵を外し
お願い! Save my heart

ただ続いて行くだけの
「あした」の意味変わってく
君に逢えるのなら
輝き出す

今なにをしてるんだろう
好きなものは何だろう
ふとした時 いつも
君を想う

新しいことはぜんぶ
そう君から 始まるの
少しだけ怖いけど

知りたくなる

Feel Me もしかして君だけが
私に自由くれる人?
迎えに来たの 片方の靴手がかりにして
Touch Me たぶんだけど 私は
君を必要としている
その優しさで 連れてって ヒカリの中
お願い! Save my heart

君が微笑む その度
傷跡が消えてくように

Feel Me もしかして君だけが
私の眠り覚ます人?
子どもの頃に 好きだった 絵本のPrinceみたい
Touch Me 予感だけど君しか
触れられない 扉がある
その手でそっと ノックして 鍵を外し
お願い! Save my heart

Romaji Lyrics
http://karinaadewi.blogspot.com/

MONOKURO na watashi no hibi
Totsuzen kimi ga araware
Tsumetaku fuite ita
Kaze ga kawaru

Kenmei ni kimi ga hanasu
Kotoba no imi yori zutto
Tsutawatte kuru mono.
Kore wa nan darou?

Ima made deatte kita
Hitotachi to chigatte iru
Kokoro wo ubau nja naku
Shirou to shiteru

Feel me moshikashite kimi dake ga
Watashi no nemurisamasu hito?
Kodomo no koro ni suki datta ehon no Prince mitai
Touch Me yokan dakedo kimi shika
Furerarenai tobira ga aru
Sono te de sotto NOKKU shite kagi wo hazushi
Onegai! Save my heart

Tada tsuzuite yuku dake no
“Ashita” no imi kawatteku
Kimi ni aeru no nara
Kagayakidasu

Ima nani wo shiteru ndarou
Suki na mono wa nan darou
Futo shita toki itsumo
Kimi wo omou

Atarashii koto wa zenbu
Sou kimi kara hajimaru no
Sukoshi dake kowai kedo

Shiritaku naru

Feel Me moshikashite kimi dake ga
Watashi ni jiyuu kureru hito?
Mukae ni kita no katahou no kutsu tegakari ni shite
Touch Me tabun dakedo watashi wa
Kimi wo hitsuyou to shite iru
Sono yasashisa de tsuretette hikari no naka
Onegai! Save my heart

Kimi ga hohoemu sono tabi
Kizuato ga kieteku you ni

Feel me moshikashite kimi dake ga
Watashi no nemurisamasu hito?
Kodomo no koro ni suki datta ehon no Prince mitai
Touch Me yokan dakedo kimi shika
Furerarenai tobira ga aru
Sono te de sotto NOKKU shite kagi wo hazushi
Onegai! Save my heart


Lyrics Translation

http://karinaadewi.blogspot.com/

My days monochrome people
You appeared suddenly
I was blowing cold
Wind changes




You speak hard
Far from the meaning of the word
One that comes through .
This would be what?

I 've come across so far
It is different from the people
Rather not you take away the heart
Trying to know

Only perhaps you Feel Me
People wake up my sleep ?
Prince like a picture book I liked as a child
It's Touch Me premonition but only you
There is a door that can not be touched
Remove the key to knock gently with their hands
Please ! Save my heart

But you only go on
Will change the meaning of " Tomorrow"
If you're able to see you
Begin to shine

What might I have now
Favorite thing would be what
Always at just time
I think of you

New things everything
It starts with you so
The scary but only a little

I want to know

Only perhaps you Feel Me
People us freedom to me?
In the shoes of one of the clues came to pick
It is perhaps Touch Me , but I
I'm in need of you
In the light and I brought in the tenderness
Please ! Save my heart

Occasion that you smile
Scar as fade away

Only perhaps you Feel Me
People wake up my sleep ?
Prince like a picture book I liked as a child
It's Touch Me premonition but only you
There is a door that can not be touched
Remove the key to knock gently with their hands
Please ! Save my heart

Lirik dalam Bahasa Indonesiahttp://karinaadewi.blogspot.com/

Hari-hariku sangat membosankan
kau muncul tiba-tiba
Aku menggigil
Angin berhembus

Kau berbicara keras
Jauh dari arti kata
Salah satu yang datang melalui .
Ini akan menjadi apa ?

Yang pernah kujumpai sejauh ini
Hal ini berbeda dari orang-orang
Sebaliknya kau jangan marah
Mencoba untuk mengetahui

Mungkin kau merasakan yang sama
Orang bangun tidur ?
Pangeran seperti buku gambar yang kusuka sewaktu aku masih anak-anak
Perasaaku selalu tertuju padamu
Ada sebuah pintu yang tidak dapat disentuh
Hapus kunci untuk mengetuk lembut dengan tangan mereka
Tolong simpan hatiku

Tapi kau hanya pergi
Akan mengubah arti dari " besok"
Jika kau dapat melihat dirimu
mulai bersinar

Apa yang mungkin kumiliki sekarang
Hal favorit akan menjadi apa
Selalu pada waktu yang sama
Hanya ada kamu

Hal-hal baru semuanya
Dimulai dengan kasih
Agak menakutkan tapi hanya sedikit

Kuingin tahu

Kurasa hanya ada kamu
Orang-orang bilang bebas
Pada posisi salah satu petunjuk datang untuk memilih
Hal ini mungkin menyentuhku , tapi aku
Aku membutuhkan dirimu
Dalam cahaya dan aku membawa kelembutan
Tolong simpan hatiku

Kesempatan itu kamu tersenyum
Bekas luka mulai memudar

Mungkin kau merasakan yang sama
Orang bangun tidur ?
Pangeran seperti buku gambar yang kusuka sewaktu aku masih anak-anak
Perasaaku selalu tertuju padamu
Ada sebuah pintu yang tidak dapat disentuh
Hapus kunci untuk mengetuk lembut dengan tangan mereka
Tolong simpan hatiku

Thanks for reading.
Gomenasai for bad translation m(><)m
Copas? jangan lupa credit ^_^

1 comment:

david said...

Bagus lanjutkan kariin :v /